Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Холандски - fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемскиХоландскиАнглийски

Категория Битие - Общество / Хора / Политика

Заглавие
fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...
Текст
Предоставено от sanv84
Език, от който се превежда: Турски

fabrikanın akıbeti ne olacak, o kırklara karıştı

ya öyle apar topar nereye?

....ulan velede bak...kalkmış. bana bacak kadar boyuyla dayılık taslıyor....

Заглавие
Wat brengt de toekoemst
Превод
Холандски

Преведено от gbernsdorff
Желан език: Холандски

Wat brengt de toekomst voor die fabriek, hij is niet meer bekend.
Hé, waar ga je zo plotseling naartoe?
Kijk eens naar die gozer, ouwe jongen … Die probeert me ondanks zijn jonge leeftijd te intimideren.
Забележки за превода
uit het Duits vertaald
За последен път се одобри от Lein - 23 Март 2009 11:28





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Февруари 2009 10:20

Lein
Общо мнения: 3389
Hallo gbernsdoff,

de Duitse en Engelse vertaling zijn veranderd. Klopt het dat je een van beide (of allebei) hebt gebruikt voor jouw vertaling? Hoe zou je deze vertaling nu willen hebben?

21 Март 2009 14:51

gbernsdorff
Общо мнения: 240
... Die probeert me ondanks zijn jonge leeftijd te intimideren.
Einschüchtern heeft voor mij een andere gevoelswaarde dan to bully, maar ik denk dat intimideren voor beide kan dienen. Het spijt me dat ik dit pas nu corrigeer, ik was de afgelopen zes weken op reis, met wisselende en meestal inadequate internetverbindingen.
Helaas lees ik geen Turks. Het is niet de eerste keer dat ik een vertaling moet bijstellen wegens wijziging van de eerste-lijnsvertaling. Voortaan vertaal ik nog alleen grondteksten.