主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-法语 - Das Leben ist viel zu kurz,
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
食物
标题
Das Leben ist viel zu kurz,
正文
提交
Raruto
源语言: 德语
Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
给这篇翻译加备注
Хочу Ñравнить Ñвой перевод Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ верÑией, друзьÑ!
Мне нужно автентичное звучание....
标题
La vie est beaucoup trop courte...
翻译
法语
翻译
Raruto
目的语言: 法语
La vie est beaucoup trop courte pour devoir manger ou boire quelque chose de mauvais!
由
turkishmiss
认可或编辑 - 2009年 九月 20日 20:30
最近发帖
作者
帖子
2009年 九月 19日 16:59
jedi2000
文章总计: 110
Dans la phrase allemande, il y a le verbe "sollte (sollen)" qui signifie "devoir". Il n'a pas été repris dans la traduction.
"... pour qu'on doive manger ou boire quelque chose de mauvais".
2009年 九月 19日 23:41
gamine
文章总计: 4611
I'd rather say: "trop courte pour devoir manger ou boire quelque chose de mavais".
2009年 九月 20日 14:02
Isatrad
文章总计: 6
Je propose :
La vie est bien trop courte pour ne pas bien manger et bien boire !
ou
La vie est bien trop courte pour ne pas boire et manger à sa faim !
2009年 九月 20日 20:29
turkishmiss
文章总计: 2132
Merci a vous tous je modifie selon vos indications et je valide