主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-法语 - Cosmopolitan Fevrier 1985
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
报纸 - 社会 / 人民 / 政治
标题
Cosmopolitan Fevrier 1985
正文
提交
mariedeparis
源语言: 英语
She says she'll come just for the ride, because she wants to drive past her old flat in Earl's Court and get all sentimental about her carefree bachelor-girl day.
给这篇翻译加备注
Bonjour et merci pour les traductions précédentes.
Je ne suis pas satisfaite de ma traduction personnelle pour cette phrase et j'aurais besoin de votre aide.
Merci beaucoup.
En français de France.
标题
Cosmopolitan Février 1985
翻译
法语
翻译
jedi2000
目的语言: 法语
Elle dit qu'elle va juste venir pour la course, parce qu'elle veut passer devant son ancien appartement à Earl's Court et qu'elle veut ressentir tous les sentiments de sa journée de fille célibataire insouciante.
给这篇翻译加备注
ride : course (de chevaux, automobile..); promenade, tour, trajet
由
Francky5591
认可或编辑 - 2010年 三月 8日 14:02
最近发帖
作者
帖子
2010年 三月 8日 14:09
mariedeparis
文章总计: 4
Excusez-moi je me suis trompée : "days" est au pluriel.
Merci.
2010年 三月 8日 14:20
Francky5591
文章总计: 12396
Elle dit qu'elle viendra pour la course uniquement, parce qu'elle veut passer devant son vieil appartement, à Earl court, et ressentir la nostalgie de l'époque où elle n'était encore qu'une jeune bachelière insouciante.
2010年 三月 8日 20:55
mariedeparis
文章总计: 4
Merci beaucoup !