Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Cosmopolitan Fevrier 1985
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Giornali - Società / Gente / Politica
Titolo
Cosmopolitan Fevrier 1985
Testo
Aggiunto da
mariedeparis
Lingua originale: Inglese
She says she'll come just for the ride, because she wants to drive past her old flat in Earl's Court and get all sentimental about her carefree bachelor-girl day.
Note sulla traduzione
Bonjour et merci pour les traductions précédentes.
Je ne suis pas satisfaite de ma traduction personnelle pour cette phrase et j'aurais besoin de votre aide.
Merci beaucoup.
En français de France.
Titolo
Cosmopolitan Février 1985
Traduzione
Francese
Tradotto da
jedi2000
Lingua di destinazione: Francese
Elle dit qu'elle va juste venir pour la course, parce qu'elle veut passer devant son ancien appartement à Earl's Court et qu'elle veut ressentir tous les sentiments de sa journée de fille célibataire insouciante.
Note sulla traduzione
ride : course (de chevaux, automobile..); promenade, tour, trajet
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 8 Marzo 2010 14:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Marzo 2010 14:09
mariedeparis
Numero di messaggi: 4
Excusez-moi je me suis trompée : "days" est au pluriel.
Merci.
8 Marzo 2010 14:20
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Elle dit qu'elle viendra pour la course uniquement, parce qu'elle veut passer devant son vieil appartement, à Earl court, et ressentir la nostalgie de l'époque où elle n'était encore qu'une jeune bachelière insouciante.
8 Marzo 2010 20:55
mariedeparis
Numero di messaggi: 4
Merci beaucoup !