Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - "Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语保加利亚语英语

标题
"Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"
正文
提交 Stankova
源语言: 希腊语

"Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"

标题
"You have finished in the same way because you are stubborn, just like the rest of you"
翻译
英语

翻译 Galatheea
目的语言: 英语

"You have finished in the same way because you are jackass, just like the rest of you"
lilian canale认可或编辑 - 2010年 六月 13日 16:27





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 5日 14:37

User10
文章总计: 1173
Lit: "You have finished too, because you are a donkey just like the rest of you" (adressed to a woman, "rest donkeys"-rest women).

donkey= stubborn, insensitive, unaffected by other's needs and emotions, egocentric person.

I think here is used more in the meaning of "insensitive/unaffected".


2010年 六月 5日 15:17

Galatheea
文章总计: 6
Could be, even though, usually the word donkey it is associated with stubbornness; there is a Greek expression "ένας γάιδαρος βρέχεται" (Ι.ε. είναι απρόσβλητος ή αναίσθητος)- unaffected or insensitive but it's not used in this sentence. Unfortunately we don't know the context to have a clear picture.

2010年 六月 12日 17:37

svajarova
文章总计: 48
"You have finished in the same way because you are donkey,just as you all!

2010年 六月 13日 14:58

ViaLuminosa
文章总计: 1116
I think the correct word in this case is "jackass", not donkey...

2010年 六月 13日 19:38

Galatheea
文章总计: 6
I have chosen a word that could express the idea without being too rough.