Tafsiri - Kiswidi-Kideni - Han planerar sin födelsedag.... några förslag?Hali kwa sasa Tafsiri
Category Web-site / Blog / Forum Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Han planerar sin födelsedag.... några förslag? | Nakala Tafsiri iliombwa na iTard | Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Han planerar sin födelsedag.... några förslag? | | Alternativ: Hon, De
Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613. |
|
| Han planlægger hans fødselsdag..... nogle forslag? | TafsiriKideni Ilitafsiriwa na gamine | Lugha inayolengwa: Kideni
Han planlægger sin fødselsdag..... nogle forslag? |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bamsa - 18 Juni 2010 18:46
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 17 Juni 2010 15:34 | | BamsaIdadi ya ujumbe: 1524 | Hej Lene
"Han planlægger hans fødselsdag" det lyder som en person som planlægger en fødselsdag for en anden person. Jeg ville oversætte det til "Han planlægger sin fødselsdag"
Du siger at både "hans" og "sin" kan bruges her, måske har du ret, jeg må lige tænke mig om. | | | 18 Juni 2010 16:12 | | | Jeg har rettet. "sin" lyder bedst.
Ja, jeg havde skrevet de to sætninger på Google ' (ikke oversættelssiden) og fik 113.000 for "hans"
of 173.000 for "sin".
Men du har nok ret. CC: Bamsa | | | 18 Juni 2010 18:44 | | BamsaIdadi ya ujumbe: 1524 | Fint SÃ¥ godkender jeg | | | 18 Juni 2010 23:31 | | | |
|
|