主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-英语 - στη σελίδα σου αναφÎÏεις για τοπο διαμονής...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
στη σελίδα σου αναφÎÏεις για τοπο διαμονής...
正文
提交
khalili
源语言: 希腊语
στη σελίδα σου αναφÎÏεις για τοπο διαμονής κεÏατÎα κ την αθηνά σÏντÏοφο
Ένα μετÏάει. Îα είσαι καλά όπου κ αν είσαι
标题
In your page you mention...
翻译
英语
翻译
jeanmarat
目的语言: 英语
In your page you mention Keratea as a place of residence and Athena as a spouse.
Only one thing matters. To be well wherever you are.
给这篇翻译加备注
Keratea is a municipality near Athens .
Page = webpage (probably)
由
lilian canale
认可或编辑 - 2012年 十二月 22日 23:00
最近发帖
作者
帖子
2012年 十二月 10日 16:11
Tritonio
文章总计: 44
It should be Athena (the name) and not Athens (the city). The original says: αθην*ά* not αθ*ή*να.