翻译 - 法语-拉丁语 - Continue à te battre. N'abandonne pas.当前状态 翻译
| Continue à te battre. N'abandonne pas. | |
Continue à te battre. N'abandonne pas. |
|
| Pugnare persevera. Ne remiseris. | | 目的语言: 拉丁语
Pugnare persevera. Ne remiseris. | | -pugnare: pugno,as,are (combattre) infinitif -persevera: persevero,as,are (continuer) impératif 2° pers. singulier -remiseris: remitto,is,ere (abandonner) 2° pers. singulier subjonctif imparfait (défense) |
|
由 Xini认可或编辑 - 2007年 三月 12日 08:59
最近发帖 | | | | | 2007年 三月 11日 16:44 | | | Hello Stell,
I think imperatif negatif should be introduced by "Ne", not "Non".
What is your opinion? | | | 2007年 三月 11日 19:30 | | | Sorry!!!!!!!
Yes of course it should be "ne + subjonctif imparfait".
| | | 2007年 三月 12日 08:43 | | | No problem, we are all here to learn more. Me too... |
|
|