Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - Hi Claudio! How are you? What are you doing? What's new...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语意大利语法语

讨论区 食物

标题
Hi Claudio! How are you? What are you doing? What's new...
正文
提交 oliverisandro
源语言: 英语 翻译 Roller-Coaster

Hi Claudio! How are you? What are you doing? What's new in Sicily? Many regards from Serbia!

标题
Bonjour Claudio!
翻译
法语

翻译 CocoT
目的语言: 法语

Bonjour Claudio! Comment vas-tu? Que fais-tu? Quoi de neuf en Sicile? Mon meilleur bonjour de Serbie!
给这篇翻译加备注
- Even though closer to the original, "que fais-tu?" sounds to me a little short... If I was writing it in French, I'd probably say "Que fais-tu de bon" or "Qu'est-ce que tu fais de bon", but that might sound a little too informal to some.
- If the addressee is a close friend, "Salut" would also work in place of "Bonjour"
Francky5591认可或编辑 - 2007年 九月 3日 08:35