Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - Hi Claudio! How are you? What are you doing? What's new...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngelsItaliaansFrans

Categorie Voedsel

Titel
Hi Claudio! How are you? What are you doing? What's new...
Tekst
Opgestuurd door oliverisandro
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Roller-Coaster

Hi Claudio! How are you? What are you doing? What's new in Sicily? Many regards from Serbia!

Titel
Bonjour Claudio!
Vertaling
Frans

Vertaald door CocoT
Doel-taal: Frans

Bonjour Claudio! Comment vas-tu? Que fais-tu? Quoi de neuf en Sicile? Mon meilleur bonjour de Serbie!
Details voor de vertaling
- Even though closer to the original, "que fais-tu?" sounds to me a little short... If I was writing it in French, I'd probably say "Que fais-tu de bon" or "Qu'est-ce que tu fais de bon", but that might sound a little too informal to some.
- If the addressee is a close friend, "Salut" would also work in place of "Bonjour"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 3 september 2007 08:35