Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - Caesar, exploratis regionibus,albente caelo omnes...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 イタリア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Caesar, exploratis regionibus,albente caelo omnes...
テキスト
Ceciolla様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Caesar, exploratis regionibus, albente caelo omnes copias castris educit.
翻訳についてのコメント
si tratta di una frase basata sull'ablativo assoluto: exploratis regionibus ed albente caelo sono ablativi assoluti. Sono italiana ma capisco in modo sufficiente l'inglese (Inghilterra)

タイトル
Having explored all around
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Having explored all around, Caesar got all troops outside the camp at dawn.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 1日 16:45





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 29日 14:14

goncin
投稿数: 3706
Lilian,

I've proceeded with a fix after Lupellus' notification. Maybe you want to reset the poll.

CC: lilian canale

2008年 9月 29日 14:16

lilian canale
投稿数: 14972
Reset the poll...why?
There isn't any negative vote.

2008年 9月 29日 14:29

goncin
投稿数: 3706
But the meaning changed...

CC: lilian canale

2008年 9月 29日 14:30

lilian canale
投稿数: 14972
Take it easy!