ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - sen sevmek nedir bilmez.Sen hatir ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
sen sevmek nedir bilmez.Sen hatir ...
テキスト
mariellevanw
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
sen sevmek nedir bilmez.Sen hatir yok.Sen beni oldurmek yapti.Sana.Gulu Gulu.Esolesek
翻訳についてのコメント
nederlands
タイトル
You don't know
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You don't know what falling in love is. You don't have memories. You killed me. Bye-bye to you. Asshole.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 1月 18日 15:03
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 16日 20:33
cheesecake
投稿数: 980
Hi merdogan, maybe it would be better to use the word "sake" instead of memories, I thought.
2009年 2月 6日 15:48
char
投稿数: 3
asshole is in turkish kıç deliği and not esolesek