Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Benim için mi? Neden sürükleyici olcağını düşünüyorsun...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ギリシャ語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Benim için mi? Neden sürükleyici olcağını düşünüyorsun...
翻訳してほしいドキュメント
matina72様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Benim için mi? Neden sürükleyici olcağını düşünüyorsun? Evet, senin için demek istedim. Bilmem, öyle demek geldi içimden. Peki o zaman, bakalım sürükleyici olacak mı?"

翻訳についてのコメント
apo facebook

---
before editing:
"benim icin mi? surukleyci olacagini dusunuyorsun nede? evet senin icin demek istedim bilmem oyle demek geldi icimden peki o zaman bakalim surukleyici olacak mi?" -handyy-
handyyが最後に編集しました - 2009年 5月 15日 18:20





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 13日 05:03

turkishmiss
投稿数: 2132
this one needs diacritics.

2009年 5月 13日 09:04

pias
投稿数: 8113
Could someone help with that?
Thanks in advance!

CC: handyy 44hazal44

2009年 5月 13日 11:28

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Miss and Pia!

Requester is not a native speaker from the source-language, so a "meaning only" would be fine according to our rules.

As you CCed Handan and Hazal I'll wait a little bit though before setting it in "meaning only"

Moreover I could find only two words missing diacritics, there must be some more?

olacagini olacağını

surukleyici sürükleyici

2009年 5月 13日 14:32

handyy
投稿数: 2118
You're on the right way Franck But it needs more than that

The first sentence is a bit problematic. We can put it in two ways: "Benim için mi sürükleyici olacağını düşünüyorsun? Neden?" or "Benim için mi? Neden sürükleyici olacağını düşünüyorsun?" They are grammatically different, but semantically the same, so both of their translations would be OK.

And.. here is our "new" text:

"Benim için mi sürükleyici olacağını düşünüyorsun? Neden?/Benim için mi? Neden sürükleyici olcağını düşünüyorsun? Evet, senin için demek istedim. Bilmem, öyle demek geldi içimden. Peki o zaman, bakalım sürükleyici olacak mı?"

2009年 5月 13日 14:35

handyy
投稿数: 2118
Btw, it would still be better to set it in "meaning only".

2009年 5月 13日 16:17

44hazal44
投稿数: 1148
I agree with Handan.

2009年 5月 13日 16:48

pias
投稿数: 8113
Thanks