ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - namussuz ÅŸerefsiz olduÄŸunu biliyordum dayı ama...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
namussuz şerefsiz olduğunu biliyordum dayı ama...
翻訳してほしいドキュメント
go_gumman
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
namussuz şerefsiz olduğunu biliyordum dayı ama bu kadar değil
翻訳についてのコメント
before edits:
"manusuz serefsiz oldunu biliyordum dayi ama bukadar deyil"
- 44Hazal44/Handyy/Cheesecake -
handyy
が最後に編集しました - 2009年 9月 30日 16:49
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 29日 02:49
handyy
投稿数: 2118
"manusuz"?
"namussuz" olabilir mi, ne dersiniz?
CC:
44hazal44
cheesecake
2009年 9月 29日 07:45
44hazal44
投稿数: 1148
Cümlenin devamına bakılırsa 'namussuz' uygun gibi görünüyor.
2009年 9月 29日 11:30
go_gumman
投稿数: 1
???? what do u mean ????
2009年 9月 29日 12:17
cheesecake
投稿数: 980
Evet handy benim de aklıma "namussuz"dan başka uygun bir şey gelmedi.
2009年 9月 30日 16:48
handyy
投稿数: 2118
Teşekkür ederim bayanlar, düzenliyorum hemen!
@go_gumman,
There is not such a word as "manusuz" in Turkish. So, we, the turkish expert, will replace it with another word which is, we thought,
most probably
intended to use.