Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - namussuz şerefsiz olduğunu biliyordum dayı ama...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiswidi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
namussuz şerefsiz olduğunu biliyordum dayı ama...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na go_gumman
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

namussuz şerefsiz olduğunu biliyordum dayı ama bu kadar değil
Maelezo kwa mfasiri
before edits:
"manusuz serefsiz oldunu biliyordum dayi ama bukadar deyil"

- 44Hazal44/Handyy/Cheesecake -
Ilihaririwa mwisho na handyy - 30 Septemba 2009 16:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Septemba 2009 02:49

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
"manusuz"? "namussuz" olabilir mi, ne dersiniz?

CC: 44hazal44 cheesecake

29 Septemba 2009 07:45

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Cümlenin devamına bakılırsa 'namussuz' uygun gibi görünüyor.

29 Septemba 2009 11:30

go_gumman
Idadi ya ujumbe: 1
???? what do u mean ????

29 Septemba 2009 12:17

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Evet handy benim de aklıma "namussuz"dan başka uygun bir şey gelmedi.

30 Septemba 2009 16:48

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Teşekkür ederim bayanlar, düzenliyorum hemen!


@go_gumman,
There is not such a word as "manusuz" in Turkish. So, we, the turkish expert, will replace it with another word which is, we thought, most probably intended to use.