Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ラテン語 - Le phénix de ses cendres renait comme l'Homme...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ラテン語

カテゴリ 思考

タイトル
Le phénix de ses cendres renait comme l'Homme...
テキスト
pb1様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Le phénix de ses cendres renait comme l'Homme après le danger.

タイトル
Phoenix....
翻訳
ラテン語

robbo様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Phoenix de cineribus suis resurgit ut homo post periculum.
最終承認・編集者 Xini - 2007年 2月 12日 09:25





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 11日 22:46

Xini
投稿数: 1655
Non "sicut" homo...?

2007年 2月 12日 08:54

robbo
投稿数: 8
"UT" con valore modale mi sembra un po' più elegante considerando la quantità delle sillabe.