ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - camping bevestiging
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
camping bevestiging
テキスト
corne
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Din bestilling er sendt afsted.
Bestillingen er først endelig når den er bekræftet skriftligt, dette tager normalt 1-4 dage.
タイトル
camping
翻訳
英語
Mattan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Your order has been submitted.
The order is done when it has been confirmed in writing, this normally takes 1-4 days.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 6月 8日 13:35
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 6月 8日 13:31
Una Smith
投稿数: 429
The English target has been accepted, but I think it has an error. "Your order has been sent" usually means the transaction is complete. In this context, and per the German target, it appears the intended meaning is "Your order has been submitted."