Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-英語 - Ga zo door schat van me

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 ポーランド語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ga zo door schat van me
テキスト
evee様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Ga zo door schat van me

タイトル
Go on like this darling
翻訳
英語

YAYA4KUSADASI様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Go on like this darling
翻訳についてのコメント
Meaning
Continue what you're doing right now, my darling
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 11月 4日 14:56





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 4日 14:25

IanMegill2
投稿数: 1671
Hi YAYA4KUSADASI!
Could you write another phrase under the Translation (in the Remarks area) in order to make the meaning clear, please? I'm not sure just what this translation means...? ó_ò

2007年 11月 4日 14:30

YAYA4KUSADASI
投稿数: 4
It means like you have to go on with what you are doing right now my darling.

Do you understand now?

Regards, Yvonne

2007年 11月 4日 14:54

IanMegill2
投稿数: 1671
I see! Thank you, Yvonne!
I guess I can validate it now!

2007年 11月 4日 15:04

YAYA4KUSADASI
投稿数: 4
Your welcome!