Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Benim adim Kolut. 20 yaşindayim, lise öğrencisiyim.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchTurkishEnglish

Title
Benim adim Kolut. 20 yaşindayim, lise öğrencisiyim.
Text
Submitted by fyildiz
Source language: Turkish Translated by turkishmiss

Benim adım Kolut. 20 yaşındayım, lise öğrencisiyim.

Title
My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Translation
English

Translated by sirinler
Target language: English

My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Remarks about the translation
20 yaşında olmak ve lise öğrencisi olmak çelişkili değil mi??? :)) Last sentence could also be I am a highschool student. But the English is understandable as it is.
Validated by dramati - 2 January 2008 15:08





Last messages

Author
Message

2 January 2008 13:20

smy
Number of messages: 2481
the last sentence should be "I am a high school student"

CC: dramati

2 January 2008 13:23

Freya
Number of messages: 1910
Yes. It sounds better

2 January 2008 14:36

dramati
Number of messages: 972
Yes, I have noted this under the translation, however, it doesn't alter the meaning, which is what this is all about. In English it DOES sound better, but is understandable either way.

2 January 2008 14:39

smy
Number of messages: 2481
Yes, I think so