Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Italienisch - abiammo che...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
abiammo che...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
mylips
Herkunftssprache: Italienisch
Ill nosttro kortelo che cce lla abiammo che caaaa...Baada buum , baada buum cha chaaa!!!! (tu sei unna bruta s......a ai capito)
Zuletzt bearbeitet von
Xini
- 22 Juli 2008 21:06
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 Juli 2008 20:38
Guzel_R
Anzahl der Beiträge: 225
Hello,
May be I'm wrong but it sounds like vulgar.I'm not sure.
Guzel.
22 Juli 2008 20:39
MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285
Mhh, and I think it'a also a double request.
22 Juli 2008 20:49
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Thank you Guzel and Maddie
Yes, a
double request
, but to "unknown language".
Xini,
shall this be removed, vulgar?
CC:
Xini
22 Juli 2008 20:49
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
No it's not vulgar.
Maybe "caaa" is the start of a vulgar word, but it's not written entirely.
By the way it's ununderstandable by me.
22 Juli 2008 20:55
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Thanks Xini (That was fast answer!!)
So she better correct the text, or do we have to remove it?
22 Juli 2008 21:05
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
well, "strincata" looks similar to a bad word (i,c -> 0,z).
I'll modify and translate it..
22 Juli 2008 21:07
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Thanks!