Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Latein-Englisch - Sola quies divinus amor sunt caetera nugae
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Sola quies divinus amor sunt caetera nugae
Text
Übermittelt von
Philonimbus
Herkunftssprache: Latein
Sola quies divinus amor sunt caetera nugae
Titel
Frivolities
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
ch0pinhauer
Zielsprache: Englisch
Only peace and divine love matter, the rest are frivolities.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 14 Oktober 2008 01:39
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Oktober 2008 02:09
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I think it should read better as:
"Only peace and divine love matter, the rest are frivolities"
What do you think?
8 Oktober 2008 08:59
ch0pinhauer
Anzahl der Beiträge: 12
I agree.