Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Engels - Sola quies divinus amor sunt caetera nugae
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Sola quies divinus amor sunt caetera nugae
Tekst
Opgestuurd door
Philonimbus
Uitgangs-taal: Latijn
Sola quies divinus amor sunt caetera nugae
Titel
Frivolities
Vertaling
Engels
Vertaald door
ch0pinhauer
Doel-taal: Engels
Only peace and divine love matter, the rest are frivolities.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 14 oktober 2008 01:39
Laatste bericht
Auteur
Bericht
8 oktober 2008 02:09
lilian canale
Aantal berichten: 14972
I think it should read better as:
"Only peace and divine love matter, the rest are frivolities"
What do you think?
8 oktober 2008 08:59
ch0pinhauer
Aantal berichten: 12
I agree.