Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Griechisch - Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischFranzösischSpanischHebräischFinnischRussischGriechischPortugiesisch

Kategorie Dichtung

Titel
Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...
Text
Übermittelt von näsa
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von lilian canale

Je n'ai rien vu, je n'ai rien entendu, je n'ai rien dit

Titel
Δεν είδα τίποτα, δεν..
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von mingtr
Zielsprache: Griechisch

δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 24 November 2008 15:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 November 2008 10:23

reggina
Anzahl der Beiträge: 302
Ίσως καλύτερα: δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα??

19 November 2008 15:16

mingtr
Anzahl der Beiträge: 85
να σου πω την αλήθεια μου κολλάει καλύτερα όπως το λες. Έτσι το είχα σκεφτεί κι εγώ στην αρχή, αλλά δεν ξέρω αν ταιριάζει ο χρόνος αυτός με το προτότυπο κείμενο!
όπως και να έχει θα τι αλλάξω, γιατί στα ελληνικά νομίζω ταιριάζει καλύτερα ο αόριστος...