خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-یونانی - Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه
عنوان
Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...
متن
näsa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
lilian canale
ترجمه شده توسط
Je n'ai rien vu, je n'ai rien entendu, je n'ai rien dit
عنوان
Δεν είδα τίποτα, δεν..
ترجمه
یونانی
mingtr
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
reggina
- 24 نوامبر 2008 15:39
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
19 نوامبر 2008 10:23
reggina
تعداد پیامها: 302
Ίσως καλÏτεÏα: δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα??
19 نوامبر 2008 15:16
mingtr
تعداد پیامها: 85
να σου πω την αλήθεια μου κολλάει καλÏτεÏα όπως το λες. Έτσι το είχα σκεφτεί κι εγώ στην αÏχή, αλλά δεν ξÎÏω αν ταιÏιάζει ο χÏόνος αυτός με το Ï€Ïοτότυπο κείμενο!
όπως και να Îχει θα τι αλλάξω, γιατί στα ελληνικά νομίζω ταιÏιάζει καλÏτεÏα ο αόÏιστος...