Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Graikų - Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...
Tekstas
Pateikta
näsa
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė
lilian canale
Je n'ai rien vu, je n'ai rien entendu, je n'ai rien dit
Pavadinimas
Δεν είδα τίποτα, δεν..
Vertimas
Graikų
Išvertė
mingtr
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα.
Validated by
reggina
- 24 lapkritis 2008 15:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 lapkritis 2008 10:23
reggina
Žinučių kiekis: 302
Ίσως καλÏτεÏα: δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα??
19 lapkritis 2008 15:16
mingtr
Žinučių kiekis: 85
να σου πω την αλήθεια μου κολλάει καλÏτεÏα όπως το λες. Έτσι το είχα σκεφτεί κι εγώ στην αÏχή, αλλά δεν ξÎÏω αν ταιÏιάζει ο χÏόνος αυτός με το Ï€Ïοτότυπο κείμενο!
όπως και να Îχει θα τι αλλάξω, γιατί στα ελληνικά νομίζω ταιÏιάζει καλÏτεÏα ο αόÏιστος...