Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Grec - Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancèsCastellàHebreuFinèsRusGrecPortuguès

Categoria Poesia

Títol
Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...
Text
Enviat per näsa
Idioma orígen: Francès Traduït per lilian canale

Je n'ai rien vu, je n'ai rien entendu, je n'ai rien dit

Títol
Δεν είδα τίποτα, δεν..
Traducció
Grec

Traduït per mingtr
Idioma destí: Grec

δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα.
Darrera validació o edició per reggina - 24 Novembre 2008 15:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Novembre 2008 10:23

reggina
Nombre de missatges: 302
Ίσως καλύτερα: δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα??

19 Novembre 2008 15:16

mingtr
Nombre de missatges: 85
να σου πω την αλήθεια μου κολλάει καλύτερα όπως το λες. Έτσι το είχα σκεφτεί κι εγώ στην αρχή, αλλά δεν ξέρω αν ταιριάζει ο χρόνος αυτός με το προτότυπο κείμενο!
όπως και να έχει θα τι αλλάξω, γιατί στα ελληνικά νομίζω ταιριάζει καλύτερα ο αόριστος...