Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Türkisch - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Text
Übermittelt von
xxjoseh
Herkunftssprache: Dänisch
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Bemerkungen zur Übersetzung
en kærlighedserklæring?
Titel
Seni tüm kalbimle seviyorum...
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
kendin_ol_19
Zielsprache: Türkisch
Seni tüm kalbimle seviyorum, S., Sen benim bitanemsin. Kimse aramıza giremez, sen benimsin ve bende seninim. Seni seviyorum, sevgilim.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
handyy
- 22 August 2009 21:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
15 August 2009 15:45
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi again
Could you please tell me whether it means :
"I love you with all my heart. S., you are my one and only. Nobody can divide/come between us. You are mine and I am yours. I love you, my darling."
CC:
Anita_Luciano
gamine
wkn
15 August 2009 17:34
kendin_ol_19
Anzahl der Beiträge: 99
Türkçe ile ingilizce aynı. (Yes... Same
15 August 2009 17:58
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Yes, this one is translated correctly!
22 August 2009 21:49
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Thank youuuu, Anita!!