Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Spanisch - suum cuique tribuere

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches PortugiesischSpanisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
suum cuique tribuere
Text
Übermittelt von ummagumma666
Herkunftssprache: Latein

suum cuique tribuere
Bemerkungen zur Übersetzung
Admin's note : verb is implied, read : "Debemus suum quique tribuere""

Titel
Dar a cada uno lo suyo
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Maybe:-)
Zielsprache: Spanisch

Dar a cada uno lo suyo
Bemerkungen zur Übersetzung
otras posibilidades: "Dar a cada uno lo que es suyo/le corresponde/le pertenece".
Se sobrentiende "Tenemos que..."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Isildur__ - 11 Januar 2010 19:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Dezember 2009 13:04

joannakendall
Anzahl der Beiträge: 18
It says this can only be done by an expert, and I don't know latin, but based on the Portuguese translation, the Spanish would be:

Debemos dar a cada uno lo que es suyo.

5 Januar 2010 14:44

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Well, I agree... I would translate the sentence almost the same way: "Dar a cada uno lo suyo"

CC: lilian canale Isildur__

5 Januar 2010 15:28

Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
"A cada uno lo que le corresponde"

Lilian, up to you

CC: lilian canale

5 Januar 2010 16:51

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972

11 Januar 2010 18:57

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Hi all!
I saw this translation among the proposed ones and noticed that now it could be made by everybody and not only by an expert... So I made it, even considering what we said in the present discussion...
The last word have the Experts now!

CC: lilian canale joannakendall