Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - It would be superficial (at best) to try to analyse...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Freies Schreiben - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Text
Übermittelt von elfi
Herkunftssprache: Englisch

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.

Titel
Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von Mesud2991
Zielsprache: Türkisch

Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan ile daha kapsamlı sosyal alanlar ve süreçler arasındaki ilişkileri hesaba katmadan, söyleyişlere olduğu gibi odaklanarak siyasi söylev ya da ideolojileri analiz etmeye çalışmak (en azından) yüzeysel olur/olurdu.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 15 Oktober 2012 21:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Oktober 2012 21:44

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
eline saglik, Mesud

15 Oktober 2012 22:28

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Teşekkürler