Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - It would be superficial (at best) to try to analyse...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wolne pisanie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Tekst
Wprowadzone przez elfi
Język źródłowy: Angielski

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.

Tytuł
Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Turecki

Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan ile daha kapsamlı sosyal alanlar ve süreçler arasındaki ilişkileri hesaba katmadan, söyleyişlere olduğu gibi odaklanarak siyasi söylev ya da ideolojileri analiz etmeye çalışmak (en azından) yüzeysel olur/olurdu.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 15 Październik 2012 21:42





Ostatni Post

Autor
Post

15 Październik 2012 21:44

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
eline saglik, Mesud

15 Październik 2012 22:28

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Teşekkürler