Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - It would be superficial (at best) to try to analyse...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Escritura libre - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Texto
Propuesto por elfi
Idioma de origen: Inglés

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.

Título
Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan...
Traducción
Turco

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Turco

Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan ile daha kapsamlı sosyal alanlar ve süreçler arasındaki ilişkileri hesaba katmadan, söyleyişlere olduğu gibi odaklanarak siyasi söylev ya da ideolojileri analiz etmeye çalışmak (en azından) yüzeysel olur/olurdu.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 15 Octubre 2012 21:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Octubre 2012 21:44

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
eline saglik, Mesud

15 Octubre 2012 22:28

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Teşekkürler