Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Bonjour, Nous vous remercions de...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischArabisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Bonjour, Nous vous remercions de...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von moslim200542
Herkunftssprache: Französisch

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Bemerkungen zur Übersetzung
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية
25 August 2007 17:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 August 2007 02:46

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
é = é
ê = ê
à = à
è = è
’ = '

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l'occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.

27 August 2007 11:22

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
i was going to comment on those okay franky since we are at it, can u please bridge me?

CC: Francky5591

27 August 2007 12:53

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello, elmota! here's the bridge-translation

Hello

We thank you for the interest you are taking in our network, and in order to answer at best your request, please could you be so kind and forward us further informations about the aim of your request, in the present case


A second and alternative phone number.