Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - Bonjour, Nous vous remercions de...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisArabe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Bonjour, Nous vous remercions de...
Texte à traduire
Proposé par moslim200542
Langue de départ: Français

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Commentaires pour la traduction
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية
25 Août 2007 17:56





Derniers messages

Auteur
Message

26 Août 2007 02:46

Francky5591
Nombre de messages: 12396
é = é
ê = ê
à = à
è = è
’ = '

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l'occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.

27 Août 2007 11:22

elmota
Nombre de messages: 744
i was going to comment on those okay franky since we are at it, can u please bridge me?

CC: Francky5591

27 Août 2007 12:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello, elmota! here's the bridge-translation

Hello

We thank you for the interest you are taking in our network, and in order to answer at best your request, please could you be so kind and forward us further informations about the aim of your request, in the present case


A second and alternative phone number.