Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - Bonjour, Nous vous remercions de...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskArabisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bonjour, Nous vous remercions de...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af moslim200542
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Bemærkninger til oversættelsen
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية
25 August 2007 17:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 August 2007 02:46

Francky5591
Antal indlæg: 12396
é = é
ê = ê
à = à
è = è
’ = '

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l'occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.

27 August 2007 11:22

elmota
Antal indlæg: 744
i was going to comment on those okay franky since we are at it, can u please bridge me?

CC: Francky5591

27 August 2007 12:53

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello, elmota! here's the bridge-translation

Hello

We thank you for the interest you are taking in our network, and in order to answer at best your request, please could you be so kind and forward us further informations about the aim of your request, in the present case


A second and alternative phone number.