خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - Salute from the Poms (The Sun)
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
روزنامه ها
عنوان
Salute from the Poms (The Sun)
متن
Mariketta
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
ملاحظاتی درباره ترجمه
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.
E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.
عنوان
Saludo de los "Poms" (The Sun)
ترجمه
اسپانیولی
lilutz
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
¡Esperamos que ellos disfruten de su larguÃsima fiesta y que abran algunas latas de cerveza para los "Poms"!
ملاحظاتی درباره ترجمه
POMS es un acrónimo con el cual se denomina en tono burlesco a los australianos originarios de Gran Bretaña
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
guilon
- 17 ژانویه 2008 01:58
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 ژانویه 2008 19:21
Mariketta
تعداد پیامها: 107
Que quiere decir "caños"?
8 ژانویه 2008 13:28
lilutz
تعداد پیامها: 63
Hi Mariketta,
In the original text the word was "tubes", which I believe is the same as "pipes". In Spanish the word is "cañeria", "caños" or "tubos"...
8 ژانویه 2008 14:33
Mariketta
تعداد پیامها: 107
Ok, thank you very much!!
16 ژانویه 2008 13:33
lilutz
تعداد پیامها: 63
Mariketta, I have just edited the text based on the French translation by Tantine. I think now it is correct.