Umseting - Svenskt-Latín - Min fru, min älskadeNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Kærleiki / Vinskapur | | | Uppruna mál: Svenskt
Min fru, min älskade |
|
| | | Ynskt mál: Latín
Uxor mea, amata mea. | Viðmerking um umsetingina | fru = sponsa -ae; coniux -ugis; uxor -oris.
It's wrong to say "Uxor mea, amor meus" The sentence is "my wife, my beloved" not "my wife, my love" |
|
|