Vertaling - Zweeds-Latijn - Min fru, min älskadeHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liefde/Vriendschap | | | Uitgangs-taal: Zweeds
Min fru, min älskade |
|
| | | Doel-taal: Latijn
Uxor mea, amata mea. | Details voor de vertaling | fru = sponsa -ae; coniux -ugis; uxor -oris.
It's wrong to say "Uxor mea, amor meus" The sentence is "my wife, my beloved" not "my wife, my love" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Cammello - 14 mei 2008 18:47
|