Vertimas - Švedų-Lotynų - Min fru, min älskadeEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Meilė / Draugystė | | | Originalo kalba: Švedų
Min fru, min älskade |
|
| | | Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Uxor mea, amata mea. | | fru = sponsa -ae; coniux -ugis; uxor -oris.
It's wrong to say "Uxor mea, amor meus" The sentence is "my wife, my beloved" not "my wife, my love" |
|
Validated by Cammello - 14 gegužė 2008 18:47
|