Prevod - Svedski-Latinski - Min fru, min älskadeTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Ljubav / Prijateljstvo | | | Izvorni jezik: Svedski
Min fru, min älskade |
|
| | | Željeni jezik: Latinski
Uxor mea, amata mea. | | fru = sponsa -ae; coniux -ugis; uxor -oris.
It's wrong to say "Uxor mea, amor meus" The sentence is "my wife, my beloved" not "my wife, my love" |
|
Poslednja provera i obrada od Cammello - 14 Maj 2008 18:47
|