Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - Vous êtes sur le site de la société Vietrix,

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Franskt

Heiti
Vous êtes sur le site de la société Vietrix,
tekstur at umseta
Framborið av thi79
Uppruna mál: Franskt

Vous êtes sur le site de la société Vietrix, SSII vietnamienne spécialisée dans les développements en architecture J2EE et ntiers...
Vietrix travaille en étroite collaboration avec des sociétés françaises partenaires.
9 August 2008 17:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 August 2008 17:24

Francky5591
Tal av boðum: 12396
"et ntiers"... ne veut rien dire en français, thi79, est-ce "chantiers"? "entiers"?
SVP veuillez corriger le texte sinon il ne pourra pas être traduit. Merci,

9 August 2008 17:32

Francky5591
Tal av boðum: 12396
J'ai d'ailleurs laissé un message sur le site de Vietrix pour leur demander de rectifier...

10 August 2008 10:29

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Mea culpa Mea maxima culpa

en fait "ntiers" est aussi appelé "multi-tiers" et cela concerne les serveurs, plus exactement l'architecture clients/serveurs

SOURCE : http://fr.wikipedia.org/wiki/Client-serveur

10 August 2008 10:36

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Voici également un articke wiki en vietnamien
http://vi.wikipedia.org/wiki/Client-server