Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Vous êtes sur le site de la société Vietrix,

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Francese

Titolo
Vous êtes sur le site de la société Vietrix,
Testo-da-tradurre
Aggiunto da thi79
Lingua originale: Francese

Vous êtes sur le site de la société Vietrix, SSII vietnamienne spécialisée dans les développements en architecture J2EE et ntiers...
Vietrix travaille en étroite collaboration avec des sociétés françaises partenaires.
9 Agosto 2008 17:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Agosto 2008 17:24

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"et ntiers"... ne veut rien dire en français, thi79, est-ce "chantiers"? "entiers"?
SVP veuillez corriger le texte sinon il ne pourra pas être traduit. Merci,

9 Agosto 2008 17:32

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
J'ai d'ailleurs laissé un message sur le site de Vietrix pour leur demander de rectifier...

10 Agosto 2008 10:29

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Mea culpa Mea maxima culpa

en fait "ntiers" est aussi appelé "multi-tiers" et cela concerne les serveurs, plus exactement l'architecture clients/serveurs

SOURCE : http://fr.wikipedia.org/wiki/Client-serveur

10 Agosto 2008 10:36

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Voici également un articke wiki en vietnamien
http://vi.wikipedia.org/wiki/Client-server