Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - Vous êtes sur le site de la société Vietrix,

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Français

Titre
Vous êtes sur le site de la société Vietrix,
Texte à traduire
Proposé par thi79
Langue de départ: Français

Vous êtes sur le site de la société Vietrix, SSII vietnamienne spécialisée dans les développements en architecture J2EE et ntiers...
Vietrix travaille en étroite collaboration avec des sociétés françaises partenaires.
9 Août 2008 17:13





Derniers messages

Auteur
Message

9 Août 2008 17:24

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"et ntiers"... ne veut rien dire en français, thi79, est-ce "chantiers"? "entiers"?
SVP veuillez corriger le texte sinon il ne pourra pas être traduit. Merci,

9 Août 2008 17:32

Francky5591
Nombre de messages: 12396
J'ai d'ailleurs laissé un message sur le site de Vietrix pour leur demander de rectifier...

10 Août 2008 10:29

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Mea culpa Mea maxima culpa

en fait "ntiers" est aussi appelé "multi-tiers" et cela concerne les serveurs, plus exactement l'architecture clients/serveurs

SOURCE : http://fr.wikipedia.org/wiki/Client-serveur

10 Août 2008 10:36

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Voici également un articke wiki en vietnamien
http://vi.wikipedia.org/wiki/Client-server