Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Frans - Vous êtes sur le site de la société Vietrix,

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Frans

Titel
Vous êtes sur le site de la société Vietrix,
Te vertalen tekst
Opgestuurd door thi79
Uitgangs-taal: Frans

Vous êtes sur le site de la société Vietrix, SSII vietnamienne spécialisée dans les développements en architecture J2EE et ntiers...
Vietrix travaille en étroite collaboration avec des sociétés françaises partenaires.
9 augustus 2008 17:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 augustus 2008 17:24

Francky5591
Aantal berichten: 12396
"et ntiers"... ne veut rien dire en français, thi79, est-ce "chantiers"? "entiers"?
SVP veuillez corriger le texte sinon il ne pourra pas être traduit. Merci,

9 augustus 2008 17:32

Francky5591
Aantal berichten: 12396
J'ai d'ailleurs laissé un message sur le site de Vietrix pour leur demander de rectifier...

10 augustus 2008 10:29

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Mea culpa Mea maxima culpa

en fait "ntiers" est aussi appelé "multi-tiers" et cela concerne les serveurs, plus exactement l'architecture clients/serveurs

SOURCE : http://fr.wikipedia.org/wiki/Client-serveur

10 augustus 2008 10:36

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Voici également un articke wiki en vietnamien
http://vi.wikipedia.org/wiki/Client-server