Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - bisous

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPortugisiskt brasiliskt

Heiti
bisous
tekstur at umseta
Framborið av danubia alves
Uppruna mál: Franskt

C'est dommage parce que j'aurais bien voulu parler avec toi, écouter ta voix. Et chez toi, tout va bien? Et toi, ça va? J'espère arriver bientôt, en avril
mais j'ai hâte de parler avec mon patron, pour savoir si il a du travail pour moi. Gros bisous, et merci pour t'être souvenu de moi.
Rættað av Francky5591 - 17 Februar 2009 18:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Februar 2009 15:19

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Francky? Some edits needed?

CC: Francky5591

17 Februar 2009 18:07

Francky5591
Tal av boðum: 12396
"some" is not even an euphemism, it is English humour here :

se domagem pasque je voudreis beaucoup parle avec toi ecute ta voz. e chez toi tout va bien????e tio ca va??? je esper arrivee a bien to en avril. mais je a de parle avec mom patron pour savoar se a travaill pour moi. gros bizu e merci pour rappeler de moi

With "some" edits, it gives :
C'est dommage parce que j'aurais bien voulu parler avec toi, écouter ta voix. Et chez toi, tout va bien? Et toi, ça va? J'espère arriver bientôt, en avril
mais j'ai hâte de parler avec mon patron, pour savoir si il a du travail pour moi. Gros bisous, et merci pour t'être souvenu de moi.


CC: lilian canale