Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Grikskt - some

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktGrikskt

Bólkur Í vanligaru talu - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Heiti
some
Tekstur
Framborið av moutraki-
Uppruna mál: Italskt

Lui è lì in piedi davanti alla finestra, e tu non gli perdoni di schermare la luce. Non è lui che vedi, ma il giorno, cui lui impedisce di entrare...

Heiti
Κάποιος
Umseting
Grikskt

Umsett av βασίλειος
Ynskt mál: Grikskt

Εκείνος είναι εκεί, όρθιος μπροστά από το παράθυρο, κι εσύ δεν του συγχωρείς που σου κρύβει το φως. Δεν είναι εκείνος που βλέπεις, μα το φως της ημέρας, το οποίο εκείνος εμποδίζει να μπει.
Viðmerking um umsetingina
Η λέξη some δεν είναι ιταλική αλλά αγγλική
Góðkent av User10 - 19 Desember 2009 12:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Desember 2009 23:44

User10
Tal av boðum: 1173
Γεια σου Βασίλειε,

"Δεν είναι εκείνος που βλέπεις,
μα η ημέρα,της οποίας εκείνος εμποδίζει εμποδίζει να μπεί.".

Εννοείς "...την οποία εκείνος εμποδίζει να μπει" ;

18 Desember 2009 08:02
Ναί έχετε δίκιο ,"mea culpa".