Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-그리스어 - some

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어그리스어

분류 속어 - 뉴스 / 현재 상황들

제목
some
본문
moutraki-에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Lui è lì in piedi davanti alla finestra, e tu non gli perdoni di schermare la luce. Non è lui che vedi, ma il giorno, cui lui impedisce di entrare...

제목
Κάποιος
번역
그리스어

βασίλειος에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Εκείνος είναι εκεί, όρθιος μπροστά από το παράθυρο, κι εσύ δεν του συγχωρείς που σου κρύβει το φως. Δεν είναι εκείνος που βλέπεις, μα το φως της ημέρας, το οποίο εκείνος εμποδίζει να μπει.
이 번역물에 관한 주의사항
Η λέξη some δεν είναι ιταλική αλλά αγγλική
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 19일 12:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 17일 23:44

User10
게시물 갯수: 1173
Γεια σου Βασίλειε,

"Δεν είναι εκείνος που βλέπεις,
μα η ημέρα,της οποίας εκείνος εμποδίζει εμποδίζει να μπεί.".

Εννοείς "...την οποία εκείνος εμποδίζει να μπει" ;

2009년 12월 18일 08:02
Ναί έχετε δίκιο ,"mea culpa".