Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Kreikka - some

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaKreikka

Kategoria Puhekielinen - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
some
Teksti
Lähettäjä moutraki-
Alkuperäinen kieli: Italia

Lui è lì in piedi davanti alla finestra, e tu non gli perdoni di schermare la luce. Non è lui che vedi, ma il giorno, cui lui impedisce di entrare...

Otsikko
Κάποιος
Käännös
Kreikka

Kääntäjä βασίλειος
Kohdekieli: Kreikka

Εκείνος είναι εκεί, όρθιος μπροστά από το παράθυρο, κι εσύ δεν του συγχωρείς που σου κρύβει το φως. Δεν είναι εκείνος που βλέπεις, μα το φως της ημέρας, το οποίο εκείνος εμποδίζει να μπει.
Huomioita käännöksestä
Η λέξη some δεν είναι ιταλική αλλά αγγλική
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 19 Joulukuu 2009 12:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Joulukuu 2009 23:44

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Γεια σου Βασίλειε,

"Δεν είναι εκείνος που βλέπεις,
μα η ημέρα,της οποίας εκείνος εμποδίζει εμποδίζει να μπεί.".

Εννοείς "...την οποία εκείνος εμποδίζει να μπει" ;

18 Joulukuu 2009 08:02
Ναί έχετε δίκιο ,"mea culpa".