Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Grieks - some

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansGrieks

Categorie Informeel - Nieuws/Recente zaken

Titel
some
Tekst
Opgestuurd door moutraki-
Uitgangs-taal: Italiaans

Lui è lì in piedi davanti alla finestra, e tu non gli perdoni di schermare la luce. Non è lui che vedi, ma il giorno, cui lui impedisce di entrare...

Titel
Κάποιος
Vertaling
Grieks

Vertaald door βασίλειος
Doel-taal: Grieks

Εκείνος είναι εκεί, όρθιος μπροστά από το παράθυρο, κι εσύ δεν του συγχωρείς που σου κρύβει το φως. Δεν είναι εκείνος που βλέπεις, μα το φως της ημέρας, το οποίο εκείνος εμποδίζει να μπει.
Details voor de vertaling
Η λέξη some δεν είναι ιταλική αλλά αγγλική
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 19 december 2009 12:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 december 2009 23:44

User10
Aantal berichten: 1173
Γεια σου Βασίλειε,

"Δεν είναι εκείνος που βλέπεις,
μα η ημέρα,της οποίας εκείνος εμποδίζει εμποδίζει να μπεί.".

Εννοείς "...την οποία εκείνος εμποδίζει να μπει" ;

18 december 2009 08:02
Ναί έχετε δίκιο ,"mea culpa".