Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Enskt - Lev livet, men glem ikke døden.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Yrking
Heiti
Lev livet, men glem ikke døden.
Tekstur
Framborið av
Ann-Britt
Uppruna mál: Danskt
Lev livet, men glem ikke døden.
Viðmerking um umsetingina
Man skal huske at leve sit liv fuldt ud, men må ikke glemme døden
Heiti
Live life, but do not forget death.
Umseting
Enskt
Umsett av
jairhaas
Ynskt mál: Enskt
Live life, but do not forget death.
Góðkent av
lilian canale
- 20 Juli 2011 14:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 Juli 2011 14:38
Lein
Tal av boðum: 3389
'the death' is not common in English - 'death' sounds better.
Also, I don't think 'your' is in the original.
I would suggest 'live life, but do not forget death'.