Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Lev livet, men glem ikke døden.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
Lev livet, men glem ikke døden.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Ann-Britt
Lugha ya kimaumbile: Kideni
Lev livet, men glem ikke døden.
Maelezo kwa mfasiri
Man skal huske at leve sit liv fuldt ud, men må ikke glemme døden
Kichwa
Live life, but do not forget death.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
jairhaas
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Live life, but do not forget death.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 20 Julai 2011 14:40
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
20 Julai 2011 14:38
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
'the death' is not common in English - 'death' sounds better.
Also, I don't think 'your' is in the original.
I would suggest 'live life, but do not forget death'.